top of page



Your langauge - our interpreter!


RC Group is a one-stop shop for catering your meetings with the highest level of Interpretation to accommodate your needs when communicating with people who can’t understand your language.

     Tel.: +357 22 02-96-40

Consecutive Interpretation


Consecutive interpretation is one of the most popular forms of interpretations along with simultaneous interpretation. Such form of interpretation often doesn't require special equipment.


In consecutive interpretation the interpreter speaks after the speaker has finished speaking. When the speaker pauses or finishes speaking, the interpreter interprets the entire message of a portion of it in the target language.

Our consecutive interpreters have good interpersonal skills, strong linguistic abilities and specialized experience in the field they  are working. 


Whether you require consecutive interpretation for an international conference or a Medical appointment, our team of experts will provide you excellent and qualified interpreters in the language of your target audience.

Liaison Interpretation


Liaison interpretation usually happens during summits between high-level executives or dignitaries. It can also work well in casual business meetings of a small group where there are no more than 2 working languages.


Liaison interpreting involves relaying what is spoken to one, between two, or among many people. This can be done after a short speech, or consecutively, sentence-by-sentence, or as chuckhole (whispering); aside from notes taken at the time, no equipment is used.


It is usually used as a link between two people or  a small group of people who speak different languages. For groups larger than 5 people we recommend selection of simultaneous interpretation in order to avoid chaos. 


Simultaneous Interpretation


Simultaneous interpretation is one of the most popular choices of interpretation along with Consecutively interpreted meetings. It is considered as the most impersonal type of interpretation since it requires the interpreter to be behind the stage, in a room or a soundproof booth. In addition it requires special equipment such as headphones and microphones.


During simultaneous interpretation, the interpreter renders the message in the target-language as quickly as he or she can formulate it from the source language, while the source-language speaker continuously speaks; an oral-language SI interpreter, sitting in a sound-proof booth, speaks into a microphone, while clearly seeing and hearing the source-language speaker via earphones.


Our Simultaneous interpreters have the right skills and experience, strong linguistic abilities and specialized experience in the field of your event.


Whispered Interpretation


Whisper interpretation or "chuchotage" (the French term)  is when the interpreter translates into a language which the majority of the participants understand by whispering the speech into the ear of the delegate.


Whispered interpretation is used when one or two delegates speak a different language yet the meeting is taking place in one language (French, for example). 


The Interpreter sits beside the delegate or a walk with the delegate in case of site visits and whispers the interpretation during the meeting. It is more of an informal type of language interpretation.


bottom of page